BTS Cypher PT.2 : Triptych中譯歌詞

翻譯 by 聽妮說韓國


是因為誰? 因為J-Hope

是因為誰? 因為RapMon

再來一次 是因為誰?因為SUGA

所有的風格和潮流 都是因為防彈

引領著21世紀韓流

又開始了遊戲的孩子們

我們是七匹野狼

圍趕名為歡呼聲的羔羊

現在開始 牽引著故障的Rap

就算日落 我們依舊進擊,成為beat上的巨人

防彈Cypher right here,瘋子right here

不管摔跤台上的是誰 我們全都會戰勝

rap fighter right here

我hi 呦 你bye 呦 我們踩著風火輪奔跑

Fire, hot choir, 掌握大眾歌謠的psy呦

我的Rap是巨大的年糕條*(註1) 緊貼在你的耳旁

Fuck that 歷來中最激烈的 我們的暴行

不須長篇大論 我用Rap說明給你聽

BTS, follow the leader 現在開始 go 吧

 

What

我是Rap雨刷 完全是個神經病

若我是Dicer的話 小子 我擁有全部的dice

Cypher 若你是nice 小子 我是nicer

若你是Pride

小子 我是Chrysler that mean imma priceless

你們算什麼東西 竟敢用你們的淺見

對我的Rap打分數, rapper?

這裡是One Piece

我是白鬍子 而你們不過是長鬍子

用一句話來說 就是鯰魚fuck that

哈哈哈哈 逼逼叭叭 時速超過300

踩下切磋琢磨的切磋

管你是誰全都逮住的Tombstone*(註2)

knock knock knock out

Fire in the hole beat BING BING POW POW,

你哭喊著找你老爸

每分每秒 緊勒Rap廢物們喉嚨的

我的voice, 使網咖截止收客

這裡是王國,我是king 你是dumb

嘖 咀嚼 吞嚥 你就是口香糖

坐在 奔跑的傢伙之上 飛翔的傢伙之上的人

那就是我 beat 比Rain 更邪惡的傢伙

我把你當作抹布晾乾 在玩弄過後

再一次性地撕裂你的耳膜 boom boom boom

這是我清晨的詛咒 噩夢 暴行

連續殺人 強盜 doom doom doom

你沒有朋友 因此不用確認Kakaotalk

已經覺得被踩到痛腳?不好意思 這裡沒廁所*(註3)

現在我下令 放下mic 站起身

你就是下賤

因為你很虛偽不實*(註4)

我推開你 因為非常厭惡你

我針線活挺厲害*(註5) 你實踐點

我正在咆哮 你有點危險

你就是很弱*(註6) 我不是說了嗎?你虛偽不實*(註7)

朝天而飛 不斷往上 然後撕裂, fuck it

主席 我忘了你

我的嗓音 我的霸權

由一至十 全由我所培育

我將全世界置放於我的唇舌之上

只在大舞台上玩耍 I ain't spittin low shit

On the CD, 不然就是 TV, you can see me,

envy me, it's a pity, gee gee

Bitch I'mma monster I rap with a prospect,

yeah I rap with a mindset I'm a suspect

Sucka where yo rhymes at where you lines at?

I'm da king, I'm the god

so where ma emperors at?

I parachute on my Neverland,

I'mma peter pan, so this will never end

You know when I ride on my G5

you sit first class and satisfy and I keep giggling

Keep gigglin, keep jigglin,

bring yo fucking mic beat 要幹一架嗎?

只剩下自傲 與奇怪的信念的

有病的哥哥們 只要唱個8句就咧嘴開心笑

年邁的幼蟲 給給給 給你 這

beat 試試看啊 bo bo bo borou*(註8)

你們還是先顧好自己的Rap後 再來吵鬧吧

應該要制定法條 讓你們不能再唱Rap

 

是因為誰? 因為J-Hope

是因為誰? 因為RapMon

再來一次 是因為誰?因為SUGA

我們三個聚再一起

咆哮著新世代

因為J-Hope

是因為誰? 因為RapMon

再來一次 是因為誰?因為SUGA

在這beat上的下位打者 開唱Rap

 

我的domain是dopeman.com 用麥克風教訓了好幾人

言行如同腳鐐

我的罪名是用唇舌對人施加暴力

托擁有堅定信仰的福

你從出生開始就他媽的廢*(註9)

若想在這beat之上裝病 那你還是乾脆請假早退

請看看仗勢凌人的嘻哈老頭們吃力的嗓音

當你還在地下*(註10)玩的時候 BTS已在地面上玩耍

熬著夜的我 比起呼呼大睡的你

i'm workerholic shopperholic

比起你的fen 我的pen消耗得更快

要做就all in 若踢就goal in

goal in i'm ballin 只要聽你的Rap就想作嘔

連你女友都被迷惑的 我的嗓音 頗具吸引力

工作室是我的遊樂場 紙筆是我的夥伴

願以為憑藉權力就可狐假虎威的

你們 盡快放下麥克風

若我是朝陽 你就是月亮

因為只要我冉冉升起 你就必須沉落

自詡嘻哈正品名牌的兔崽子們

快從泡沫上下來

呀 這些搗亂的傢伙們啊

你充滿玩笑的Rap不過就是給人添麻煩的打令*(註11)

在你期待已久的時刻

休息過後再來吧

去 滾回你夏威夷的家去

睜大眼看好我將前進到哪裡

腐爛的根全都碾碎

推翻全部 只一局 意料之外的波瀾

事實上是缺乏努力 只知唉聲嘆氣

你若要玩著爛尾的音樂 不如拿這時間去找找新打工

雖然你必然又會仗著那既不足又沒用的經歷 要做不做的

但一定要存活下來啊

持續的腐敗 大概 你們的象徵標籤 就是業餘

般的人生 你們的Rap就是資源回收

將珍用、共用著的flow

接過使用 然後又再次回收利用的 你

hey beat 有點羞恥心吧

你就在你那24句歌詞上癱倒臥病不起吧

與你的身材相比 你的Rap太過嬌弱

彷彿是你父母一樣 每看到你就為你感到心酸

我 為你的音樂生涯道路 刻畫下休止符

 

 

*註:

1.為慶尚道的方言,同時又是慶尚道新造語之一,同時可意為身材、塊頭。因此此處也可視為是在形容rap很魁偉龐大之意。

2.中文片名為鐵血神探

3.原文直翻為「受到刺激」,亦可雙關為想上廁所的生體刺激反應,後面才會接著說這裡沒有廁所

4. 此處虛偽不實直翻時為「沒有線」,因此跟下一句的針線活相呼應。

5.此處會出現針線活,是因為將實踐的韓文原字分拆成 「布料」、 「線」。因此用之諧意說了擅長針線活。

6.雙關「你就當隻風箏」,呼應下一去歌詞的朝天空飛去

7.同註4

8.為rap開始前的發聲詞,這邊用此比擬對方rap唸不好的情境

9.原字為母胎,發音與「不會」的韓文字一樣。因此此處為同音雙關

10.地下指的是地下音樂

11.打令為韓國傳統民族樂曲類型之一


轉載請註明

arrow
arrow

    聽妮說韓國 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()